Keine exakte Übersetzung gefunden für بدون إبطاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بدون إبطاء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A la mayor brevedad se debe iniciar un diálogo político y constitucional.
    ويجب بدء الحوار السياسي والدستوري بدون إبطاء.
  • Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
    ويجب التوصل إلى حل سياسي قائم على التفاوض بدون إبطاء.
  • Sudáfrica insta a esos Estados a que cumplan sin demora con esa obligación del Tratado.
    وقال إن جنوب أفريقيا حثت تلك الدول على الوفاء بذلك الواجب القائم بموجب المعاهدة بدون إبطاء.
  • Por lo tanto, instamos a los países que no han ratificado el Protocolo de Kioto a que lo hagan cuanto antes.
    وبالتالي، فإننا نناشد البلدان التي لم تصادق بعد على بروتوكول كيوتو، أن تفعل ذلك بدون إبطاء.
  • La Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que las directrices de contabilidad de las existencias para el despliegue estratégico se aplicaran sin demoras indebidas.
    ووافقت الإدارة على توصية المجلس بتنفيذ المبادئ التوجيهية المحاسبية المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية بدون إبطاء لا موجب له.
  • Lo que el mundo precisa ahora son unos líderes que hagan que las decisiones de la cumbre relativas al desarrollo se cumplan plenamente y sin demora.
    والعالم يحتاج الآن إلى قيادة تعمل على تنفيذ قرارات هذه القمة بشأن التنمية تنفيذاً كاملاً وبدون إبطاء.
  • Es imprescindible que las partes entablen un diálogo pacífico para abordar las cuestiones pendientes y que inicien sin más demora la demarcación de la frontera.
    ومن المحتم أن يبدأ الطرفان حوارا سلميا لمعالجة القضايا المعلقة، والمضي في نفس الوقت نحو ترسيم الحدود بدون إبطاء.
  • Los Estados partes que no han suscrito aún acuerdos de salvaguardias amplias con el OIEA deberían hacerlo sin demora.
    وأهـاب بالدول الأطراف التي لم تبرم بعـد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن تفعل ذلك بدون إبطاء.
  • Conviene que el Gobierno de Unidad Nacional apruebe leyes que tipifiquen el reclutamiento de menores e identifique sin demora a los niños en riesgo.
    ومن المهم أن تعتمد حكومة الوحدة الوطنية تشريعات تجرم تجنيد الأطفال وتجري، بدون إبطاء، استقصاء عن الأطفال المعرضين للخطر.
  • El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes. Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
    والوثيقة الختامية للقمة تنص على أهم التدابير العاجلة التي يلزم اتخاذها، والتي لا بد من تنفيذها بدون إبطاء.